Für die schwere Flak Kaliber 12,8 cm existierte ein spezielles Transportgestell, um insbesondere die ortsfesten Geschütze zu bewegen. Dafür wurde der Sockel in einen passenden Rahmen eingespannt und dann das Geschütz mit dem Sonderanhänger 203 verlegt.
Das gleiche System konnte auch für die 8,8cm Flak sowie die 10,5 cm Flak genutzt werden.
Auf Basis existierender Einsatzbilder wird ein entsprechender Umbausatz für den Bausatz von Amusing konzipiert. Als erstes wurde eine Maßstabszeichnung erstellt, auf dessen Basis die Teile
angefertigt werden.
Im Rahmen des Projektes wird das Modell des Geschützes in einzelnen Teilschritten auch noch weiter verfeinert.
A spezial frame has been developed in order to transport the heavy Flak calibre 12,8 cm. This
frame could be then moved using the special trailer SdAh 203..
The same principle was suitable also to transport the 8.8 cm and 10.5 cm Anti Aircraft guns.
Based on existing wartime photos a scale drawing has been generated which is the starting point for creation of the parts which will be then combined with the existing kit from Amusing.
During this project further details will we added to the kit, which will be presented step by step.
Während die Zeichnung für den Transportrahmen erstellt werden, will ich einzelnen Schritten eine Optimierung des bereits sehr guten Bausatzes von Amusing vorstellen.
Als erstes gibt es aber zwei wichtige Punkte vorab:
1. Im Bausatz enthalten ist Teil B27, das den Kupplungshebel für die Rohrwiege darstellt In der Bauanleitung wurde das Teil jedoch leider vergessen.
In der nachfolgenden Darstellung ist zu sehen, wo das Teil montiert werden muss.
When creating the drawings for the transport frame I would like to present in a step by step blog, what I have optimized on the already excellent kit from Amusing.
First of all, I would like to address two topics:
1. When checking the parts list, there is part B27 representing a coupling crank which should be glued on the bottom of the barrel´s cradle.
The picture shows, where the part has to be fixed.
2. Die beiden oberen Platten B28/29 und B30/31 der seitlichen Wiegenhalterungen sind etwas zu breit und passen nicht gut in den oberen Aufsatz Teil A8. Hier ist vor dem Zusammenbau darauf zu
achten, dass die Teile vor dem Zusammenkleben entsprechend anzupassen sind.
Ich habe bereits zwei Modelle erstellt und wurde leider in beiden Fällen mit dem gleichen Problem konfrontiert.
2. The plates consisting of parts B28/29 and B30/31 are slightly too broad and will not fit to the upper cover of partA8. In that case, the parts have to be slightly adjusted in order to
perfectly fit together before gluing.
I already have built two models and was confronted with this issue in both cases.
Abschnitt 1 - Wiege mit Rohrwechsler
Folgende Teile wurden ergänzt bzw. überarbeitet:
- Rücklaufmesser
- Grosse Niete an Tragstreben
- Nieten
- Rücklaufverkürzungsgestänge
- Kabel auf der linken Waffenseite
- Ringband an oberem Vorholer
STEP 1 - Gun Cradle
Several details have been added
Abschnitt 2 - Oberlafette
Einige Nieten wurden ergänzt.
STEP 2 - Upper Gun Carriage
Some nuts and bolts have been added.
Linke Seite Oberlafette
Am Auftritt wurden noch kleine details am Klappscharnier ergänzt.
Left side of upper gun carriage
Some small details have been added on the folding hinge.
Abschnitt 3 - Schaltkasten
Beim Schaltkasten wurden entsprechend Original die Scharniere der mittleren Abdeckklappe und deren Verschlüsse überarbeitet. Zusätzlich wurde noch die runde Anzeige ergänzt.
STEP 3 - The Control Box
The hinges and locking parts of the cover plate have been modified and also the round dial has been added.
Abschnitt 4 - Linke Waffenseite
Auf der linken Seite der Waffe wurden entsprechend Vorbild Foto einige Ergänzungen durchgeführt:
- Zusätzliche Nieten
- Ergänzung von Schalthebeln
- Griff am Handrad
- Ablesefenster
- Nieten an der Ladeeinrichtung und Stellschale
- Ersatz der beiden Stäbe im oberen Bereich durch Rundmaterial
STEP 4 - Left side of Weapon
Several details have been added according to the references.
Abschnitt 5 - rechte Waffenseite
Diverse Detals wurden auch an der rechten Waffenseite ergänzt:
- Wartungshinweisschilder
- Deckel Öleinfüllstutzen
- Nieten
- Handradgriffe
- Verbindungsteile Rohrerhöhung und Seitenrichtanzeige mit Getriebe
- Kabel
STEP 5 - Right Side of Weapon
Several details have been added
Abschnitt 6 - Waffe und Verschlussblock
Obgleich das Rohr mit dem Verschlussblock separat transportiert wurden (eventuell wage ich mich noch an ein Projekt mit der Bezeichnung "Rohrwagen 40"), wurden auch diese Teile entsprechend
Vorlagen optimiert:
STEP 6 - Barrel and Breech Block
Although these parts of the weapon have been transported separately (Probably there will be a new project called "barrel trailer 40"), I have decided to also pimp these parts based on the references.
Die Zeichnung für den Transportrahmen steht zur Verfügung und die Teile können gebaut werden.
The scale drawing for the transport frame is now available and the parts can be generated.
Unter Verwendung der Maßstabszeichnung wurden die Teile von Tymur als 3D Modell erstellt, die dann als Einzelkomponenten im 3D Druckverfahren erzeugt werden.
Using the scale drawing all parts have been created via 3D CAD. These parts will be then printed.
Ursprünglich war es geplant den Bausatz unter Verwendung gedruckter Teile zu gestalten, jedoch gab es inzwischen Probleme und letztendlich wurde beschlossen, die Masterteile doch wieder auf die altbewährte Art und Weise zu scratchen.
Als zentrales Element konnten inzwischen die Masterteile für den Waffensockel erstellt werden, wobei das Layout nicht nur zum Transport sondern auch als ortsfester Sockel für schwere Flak eingesetzt wurde.
Initially it was planned to use 3D printing for the master parts. However some challenges and difficulties meanwhile lead to the decision to switch back to the old fashioned approach of scratching.
The central element - which is the socket for the gun - has been meanwhile created. This layout was not only used when transporting heavy Flak guns but also was the official socket for fixed heavy Flak guns on trains and ground.
Während der Erstellung der Teile ist mir noch aufgefallen, dass auf der Grundplatte zwei u-förmigeprofile neben den seitlichen Halterungen vorhanden sind. Eine logische Erklärung dafür wäre, dass auf der Unterseite der beiden Längsträger entsprechende Teile angebracht waren, die in diese u-förmigen Schlitze so eingeführt wurden, dass der Sockel in der Mitte des Trägerrahmens sitzt.
When creating the parts I was wondering about the function of the u-shaped profiles located on the base plate of the socket. Meanwhile I am convinced, that there where counterparts at the underside of the main beams of the transport frame, allowing to easily locate the socket in the center of the whole frame arrangement.
Die Masterteile für den Hauptrahmen sind fertig gestellt und wurden zur Probe mit dem Sockel kombiniert. Die Herausforderung bei diesen Teilen bestand darin, die Löcher im Rahmen so zu platzieren, dass die vier Querholme zusammen mit den beiden Rahmenteilen und dem Sockel dazwischen optimal zusammen passen.
Die Querholme sind nur mittels kleiner Bolzen gesichert.
The master parts are now done also for the main frame and arranged together with the socket. The challenge was to scratch these parts in a way, that all parts properly fit together allowing the socket to be placed between the frames as well as a perfect alignment of the connecting rods. These rods are secured only by small pins whch can be easily removed.
Die Teile für den Mittelträger sind inzwischen auch fertig und wurden zur Kontrolle der Paßgenauigkeit mit dem Hauptrahmen kombiniert.
Es gab noch ein paar Schwierigkeiten, jedoch konnten alle Probleme gelöst werden.
Auf dem Papier sieht vieles einfacher aus, als man dann bei der Umsetzung feststellen muss.
Now also the master parts for the mid section are done and combined loosely with the main frame.
Although somme challenges popped up, but all issues could be fixed.
On the drawing board everything looks easy and when realizing this is not always as easy as initially thought.
Zu guter letzt wurden noch die Halterungen für die Transport Zurrung angefertigt und das Zurrgestell.
Finally the mounting parts for the transport looking including the locking device have been created.
Nun sind alle Masterteile fertig woraus nun die Teile für das alpha Modell angefertigt werden.
Now, all master parts are available and based on the casted parts the alpha model will be created.
Der Teilesatz für den Transportrahmen ist fertig und kann nun für den Bau des alpha Modells genutzt werden.
All parts have been casted meanwhile and are available to start with the alpha model.
jetzt gibt es die ersten Bilder vom gebauten alpha Modell mit Sonderanhänger und 12,8cm Flak.
Now, here are the very first pictures of the alpha model with trailers and 12.8cm Flak.