Nun geht es endlich los mit dem Bau des alpha Modells für den SdAh 319.
Im ersten Abschnitt wurde der Rahmen des Anhängers inklusive Querstreben und den oberen Leisten zusammen gebaut. Dieser Bauabschnitt ist eine der großen Herausforderungen bei dem Modell, da man sehr sorgfältig arbeiten muss, damit letztendlich alles zusammen passt.
Now, the building process for the alpha modell of the German trailer SdAh 319 starts.
Step 1 is the building of the trailer frame including the small profiles inside which should provide sufficient stability for the heavy loads. This building section is the most challenging part of the build, providing a clear and exact base for all other parts. Therefore care has to be taken to get everything aligned.
Nun ist auch die Unterseite des Rahmens fertig. Dabei wurden die schmalen Streifen auf die Querträger geklebt, womit letztendlich die U-Form der Querträger erzielt werden konnte.
Now, also the bottom side of the frame has been finished by addition of small stripes in order to result in the U-shaped form of the inner beams.
Im zweiten Bauabschnitt wurde die Frontachse mit Drehteller zusammen gebaut.
Als erstes die Teileübersicht.
In the second step the front wheel arrangement has been built. The relevant parts are shown below.
Der vordere Drehteller inklusive zusätzliches Hauptrohr (zur Stablisierung des Anhängers) ist zusammen gebaut.
The front section has been assemblied including the second main beam in order to support the complete structure of the trailer.
Nun wurden die Halterungen für den Drehteller sowie der Seitenbegrenzer (zur Vermeidung von Kippen des Anhängers) an dem Rahmen ergänzt.
Now, the mounting brackets and the stabilizer have been added to the main frame.
Die gesamte Anordnung.
The complete arrangement.
Im dritten Bauabschnitt wird die Zug Deichsel gebaut und ergänzt.
Step 3 is on the towing bar which has been added to the front wheel arrangement.
Im nächsten Bauabschnitt 4 folgt nun der Dämpfer bzw. das Verbindungsstück der vorderen Achse mit der Drehstabfedern der Hinterachse.Der Dämpfer ist voll funktionsfähig.
Step 4 now is on the building of the equilibrator or connecting piece of the front axle with the torsion bars. This arrangement can be build fully articulating.
Nach dem Zusammenbau wurde die Anordnung probeweise angebracht, wobei die Halterungen für die Drehstabfedern erst in einem späteren Abschnitt in Bezug auf deren genaue Position festgeklebt werden.
After assembly the arrangement was fitted loosely. The mounting brackets for the torsion bars will be finally attached in a later stage in order to have them fully aligned with the torsion bars.
Bauabschnitt 5 ist nun der Einbau der funktionstüchtigen Drehstabfederung.
Step 5 is now the assembly of the functional torsion bar suspension.
Bauabschnitt 6 betrifft die Hinterachse. Anbei die Teileübersicht.
Step6 describes the assembly of the rear axle..
Die Hinterachse nach dem Zusammenbau der Teile. Die Achse ist voll funktionsfähig, die kleinen mittig aufgesetzten Teile sind die Halterungen für die Bremsleitungen.
The rear axle after assembly. The axle is fully articulating and the small parts in the middle are the mounting brackets for the brace piping.
Die Hinterachse wurde mit dem Anhänger verbunden.
The rear axle has been attached to the trailer.
Bauschritt 7 besteht aus dem hinteren "Abschlepphaken" mit Halterung. Die Teile wurden so konzipiert, dass mit dem kleinen dreieckigen Teil der Sicherungsstift gesichert bzw freigegeben werden kann.
Step 7 is the rear towing device with its mount.
Die Teile nach dem Zusammenbau.
The parts after asembly.
Bauabschnitt 8 ist dem Ersatzreifen und dem Druckluftbehälter gewidmet.
Step 8 is dedicated to the container for the pressurized air and the mounting of the spare wheel.
Ergänzung von Leitungen für die Druckluft.
Addition of some pipings for the pressurized air.
Halterung mit Ersatzreifen nach Anbau.
Spare wheel with mount after assembly.
Bauabschnitt 9: Ergänzung der Bremsleitungen für die Hinterachse.
Im letzten Bauabschnitt 10 wurden die Seitenwände der Pritsche und der Pritschenboden ergänzt. Den Abschluss bilden die Verriegelungen an den Ecken und an den Mitten der geteilten Seitenwände.
The last step 10 is dedicated to the cargo bed. First the sideboards have been attached, followed by the locking parts at the edges and between the two boards on the sides.
Das Bauprojekt ist nun abgeschlossen. Um zu sehen, wie der Anhänger in der Praxis genutzt wurde, habe ich die Wasserfall C2 W1 auf die Ladefläche gesetzt.
The building project is finished, now. In order to see, how the trailer has been used, on of the potential loads (Wasserfall Rocket C2 W1) has been placed on the cargo bed.